داستان این انیمیشن که ادامه قسمت های قبلی است، چند سال بعد از اینکه اندی اسباب بازی های خود را به بانی داد، اتفاق می افتد. هنگامی که بانی در “کارگاه هنر و مهارت” یک اسباب بازی جدید به نام فورکی می سازد، وودی، باز و مابقی اسباب بازی ها با مشکل جدیدی روبرو می شوند. فورکی با یک بحران وجودی مواجه شده و درک درستی از اسباب بازی بودن ندارد. به همین خاطر، بقیه به او کمک می کنند تا یاد بگیرد چگونه یک اسباب بازی باشد. اما هنگامی که بانی و خانواده اش راهی یک سفر جاده ای می شوند، فورکی فرار می کند و وودی تلاش می کند که او را نجات دهد. این موضوع باعث می شود که وودی و فورکی در نزدیکی یک شهر کوچک از بقیه اسباب بازی ها جدا شوند. همزمان با اینکه باز و دیگر اسباب بازی ها تلاش می کنند که وودی و فورکی را پیدا کنند، وودی و فورکی در مغازه عتیقه فروشی این شهر کوچک با بو پیپ برخورد می کند. طولی نمی کشد که بو پیپ چشم انداز جدیدی را در مورد واقعیت اسباب بازی بودن به وودی می دهد و…
- زبان انگلیسی
- مدت زمان 100 دقیقه
- بودجه 200,000,000 دلار
- درآمد کلی 1,073,394,593 دلار
- رده سنی G
نسخه سه زبانه (زبان اصلی + 2 دوبله فارسی)
صوت دوبله روی فیلم: کوالیما (نماوا)، صدا و سیما
صوت دوبله های جداگانه: کوالیما (نماوا)، سورن، استودیو آواژه، استودیو نماهنگ (دیجیتون)، صدا و سیما، استودیو مبین، استودیو پرشین داب، استودیو ساندفیلم (گپ فیلم)، ویژه، تهران دابشو
نسخه تک زبانه (زبان اصلی + زیرنویس فارسی چسبیده(سافت ساب))
عوامل گروه دوبلاژ کوالیما (نماوا):
مدیر دوبلاژ: حامد عزیزی
مترجم: سیاوش شهبازی
گویندگان: منوچهر والی زاده، سیما رستگاران، ناهید امیریان، بهروز علیمحمدی، افشین زینوری، رزیتا یاراحمدی، مینو غزنوی، سعید مظفری، زهرا آقا رضا، پری هاشمی، مژگان عطیمی، خشایار شمشیرگران، آرزو روشناس، تورج نصر، مینا شجاع، مهسا عرفانی، سعید شبخزاده، صنم نکواقبال و…
عوامل گروه دوبلاژ سورن:
مدیر دوبلاژ: محمدرضا صولتی
ترانه و اجرای آوازها: فرهاد اتقیایی و عرفان هنربخش
گویندگان: محمدرضا صولتی (وودی)، مینا مومنی (بوبیپ/خاتون)، علیرضا طاهری (بازلایتیر)، علیرضا وارسته (فورکی)، شهره روحی، ثمین مظفری (گبی گبی)، مرجانه فشنگچی، آیدین الماسیان (دوک)، ناصر محمدی، فرهاد اتقیایی، امین قاضی، عرفان هنربخش، راضیه فهیمی، سمیه الیاسی، عباس چهاردهی، علی نکویی، کسری نیک آذر، فریبا ثابتی، لیلا سودبخش، سروش طاهری، آرزو شیخی، نیلوفر دهقان
عوامل گروه دوبلاژ استودیو آواژه:
مدیر دوبلاژ: اشکان صادقی
گویندگان: بهنام قربانی، محسن پرتوی آذر، دیانوش آصف وزیری، علی باقرلی، محمد مهدی رستمی، حامد میرزایی، مریم خلقتی، فریده کرمی، فرزانه فائزی و…
عوامل گروه دوبلاژ استودیو نماهنگ (دیجیتون):
مدیر دوبلاژ: احسان مهدی
گویندگان: ریحانه صفاری حامد مدرس زیبا کرمعلی مهدی ،قاسمی احسان ،مهدی آزاده ،اکبری سیمین براتی مینا ،گلپایگانی رکسانا گلزاده، ستاره الله دادی مرضیه ابراهیمی و مرجان مرودستی
عوامل گروه دوبلاژ صدا و سیما:
مدیر دوبلاژ : سعید شیخ زاده
گویندگان : منوچهر والی زاده (وودی) – همت مومیوند (باز لایتیر) – افشین زی نوری (فورکی) – نرگس فولادوند (بو پیپ) – منوچهر زنده دل (دوک کابوم) – مهسا عرفانی (گبی گبی) – مینو عزنوی (جسی) – مهوش افشاری (اندی) – ناهید امیریان (بانی) – شوکت حجت (گیگل) – بهروز علیمحمدی (بانی خرگوشه) – اردشیر منظم (داکی) – کسری کیانی (پدر بانی) – صنم نکواقبال ( مادر بانی) – تینا هاشمی (هارمونی) – مینا شجاع (مادر بزرگ هارمونی) – فریبا رمضان پور (مادر هارمونی) – شیلا آژیر – تورج نصر – جواد پزشکیان – ابراهیم شفیعی – حسین خدادابیگی – ارسلان جولایی – علی اصغر رضایی نیک و سعید شیخ زاده.
عوامل گروه دوبلاژ استودیو مبین:
مدیر دوبلاژ: علیرضا مبین
گویندگان: داریوش بشارت (وودی) ، مهرداد میراکبری (بازلایتیر)، سحرچوبدار، علیرضا مبین، لیلا کوهسار، فرشاد بهبودی، مهدی ثانی خانی، محسن زرآبادی و…
عوامل گروه دوبلاژ ویژه ( ترکیبی از گلوری، سورن، کوالیما):
گویندگان: محمدرضا صولتی، حامد عزیزی، مینامومنی
عوامل گروه دوبلاژ استودیو پرشین داب:
گویندگان: بهنام قربانی ، سپهر ترابی ، فرزانه زارعیان ، محمدابراهیم جنتی ، سعیده جواهری ، بهتاش کیانی ، امیرحسین پروردینژاد ، سهیل پرهیزکار ، ریحانه ایزدی ، هستی علوی ، ستایش ترابی ، داود رجیستری ، هستی صلاح ، آزاده موذنزاده ، مهلا دلجویی ، علی آتش افروز ، مریم منفرد ، الهام فریدونی ، عاطفه رفعت ، نیلوفر فریدونی ، علیرضا لیاقت ، امیرمحمد زارعی ، سیمین زمانیان ، مریم امیدواری ، زهرا دلجویی
عوامل گروه دوبلاژ تهران دابشو:
گویندگان: محمد مجد,محمد معتضدی,هومن خیاط,ساناز غلامی,پردیس کریمی,شقایق ایزدیان,محمدرضا رجبی,آراد اسکندی,الهام سیفی,وحید آذری,شادی هاشملو,وحید آفرین
عوامل گروه دوبلاژ استودیو ساندفیلم (گپ فیلم):
مدیر دوبلاژ : نیلوفر حدادی
مترجم : نیلوفر حدادی
صدابرداران : مهدی بهزادپور ، علی مطلق
صداگذاری و میکس : محمد مصطفی زاده
گویندگان: امیر محمد صمصامی – علی همت مومیوند – نرگس فولادوند – مهتاب تقوی – حسن کاخی – شهراد بانکی – محمد علی جان پناه – علیرضا شایگان – پانته آ رهنمون – افسانه آریا بقا – آیدا بندری – بابک اشکبوس – مریم معینیان – علی اصغر رضایی نیک – نیلوفر حدادی